Le mercredi 18 mars, de 14 h à 15 h, au Grand Salon de la Faculté des Lettres, Jean Bélorgey, professeur agrégé de Lettres classiques honoraire, a présenté sa traduction et son commentaire du premier livre des Amours d’Ovide.
Comme il l’écrit dans son introduction, le poète met en scène dans les Élégies des situations qui relèvent plutôt de topoi, l’amour n’étant finalement que prétexte à poésie.
La conférence a rassemblé des collègues de collège et de lycée de l’Académie, des enseignants-chercheurs de l’ISTA, des étudiants de Lettres classiques et des classes préparatoires littéraires du lycée Pasteur, ainsi que des auditeurs de l’Université ouverte.
Ce travail donnera lieu à une publication.





